Go Home (Excerpt, Neruda on the Park)

Months before, Eusebia sat next to an older Dominican woman who talked to the roof…

Esto no puede ser nomás que una canción (excerpt from Rhyme and Reason) by Criseida Santos-Guevara

Translated from the Spanish by Amira Plascencia-Vela There’s a song stuck in my head, and…

Sean Gandert: What does it mean to be a person while the world is burning?

Set in Albuquerque and steeped in magic and Catholicism, Sean Gandert’s novel American Saint uses…

Pastelitos

They were starving. All he had in his fridge was a pack of la masa…

ESERCIZI D’AUTUNNO

Esco sul retro, c’è nebbia densa in cortile. Sono tre giorni che a Milano è…

American Saint – Chapter 1

I don’t care what you heard, my mother was not a witch. She was a…

The Disquiet of Being Anonymous by Andrea Jeftanovic

  Translated from the Spanish by Juan Carlos Reyes [dropcap letter=”A”]t every shine of the full…

Intruder

A thump on the glass. A snout pressed against the glass door in my living…

Autumn Lessons by F. Marzia Esposito

  Translated from the Italian by Jeanne Bonner   There’s fog in the courtyard when I…

From The Proscenium: Preface

“After taking the typewriter to her bed, Valence takes apart the typewriter.”