LGBTQ

Sequence from Botanic América

sparrows void sneaker hollows thrown over a telephone line with nests. at dusk   we are…

Esto no puede ser nomás que una canción (excerpt from Rhyme and Reason)

Hay una canción que traigo en la mente y no puedo olvidar. A veces el…

Homecoming

“Hey. It’s me.” I switch the receiver to my other hand. “It’s—hold on.” I crane…

On Dream Houses and Ex-Girlfriends

I read Carmen Maria Machado’s new memoir In the Dream House in a day. It’s…

Tender Birria

[A NOTE FROM THE AUTHOR: As my lesbian marriage was disintegrating, I experimented with dating…

Esto no puede ser nomás que una canción (excerpt from Rhyme and Reason) by Criseida Santos-Guevara

Translated from the Spanish by Amira Plascencia-Vela There’s a song stuck in my head, and…

First Impressions of a Sister Home

I wanted to see Cuba before it changed, before US franchises imprinted their neon billboards,…